Что ассоциируется у нас, россиян, с Шотландией? Волынка, килт (юбка для мужчин, по-нашему), старинные замки, Лох-Несское чудовище, клетчатая ткань шотландка. Ещё мы заучивали на уроках английского, что Шотландия (Scotland) — часть Великобритании (Great Britain).
С этим утверждением многие шотландцы не согласны, а с Россией у них ассоциации следующие: водка, Путин, медведи или матрёшка, Путин, балалайка. Путин будет стоять в любом ряду ассоциаций.
В западных СМИ личности В.В. Путина и так называемому «режиму Путина» — огромное внимание, поэтому первый вопрос к русскому за границей чаще всего именно о Президенте России. Об этом нам рассказал директор медиа-группы «Интерфейс» (Дорожное радио, Love радио, Авторадио), член Союза журналистов России Андрей Филиппенко, посетивший недавно Шотландию в составе делегации российских журналистов.
— Андрей Юрьевич, вместе с группой российских журналистов Вы отправились для обмена опытом в Западную Европу. Почему именно в Шотландию?
— Чтобы ответить на этот вопрос, нужно отдельно рассказать об одном из организаторов поездки, нашем гиде и переводчике Виталии Ивановиче Миронове. Он по образованию историк, в своё время очень полюбил Шотландию. Виталий Иванович первоначально как раз изучал историю группы стран, в которую входит Шотландия.
Влюбившись в эту страну, он стал налаживать культурные связи между Россией и Шотландией. Организовывал концерты, привозил в Россию военные оркестры. Знакомил россиян с волынкой, а шотландцев — с русским балетом. Он показал нам города Шотландии так, как невозможно их увидеть, следуя туристическим маршрутам. Что примечательно, несмотря на любовь Виталия к этому краю и около девяноста поездок в эту страну, он очень патриотично настроен не только по отношению к своей Родине — России, но и к тому вектору, который избрали российские власти во внешней политике.
— Существующая в настоящее время напряженность в международных отношениях как-то сказывалась во время поездки?
— Безусловно, организаторы поездки признались, что очень трудно было организовать встречу с российскими журналистами в издательствах. В большинстве случаев реакция — недоверие и напряженность, так, как, к примеру, американские дипломаты боятся быть замеченными
в связях с русскими дипломатами. При пересечении границы у нас не возникло сложностей, а коллеги рассказывали, что у них с пристрастием интересовались целью визита. Ответ «обмен опытом» вызвал подозрительность, напряженность и последующий вопрос: «Вы политические журналисты?»
— Подобная реакция всегда следовала после того как узнавали, что вы из России?
— Это происходило в основном на официальном уровне. На уровне обычного человеческого общения подавляющее большинство шотландцев, с которыми удалось пообщаться, сразу любопытствуют: «Вам нравится Путин как лидер государства?». Мы объясняли, что не считаем своего Президента тираном и узурпатором, не ощущаем, что нас как-либо притесняют в правах, хотя и не со всеми вещами соглашаемся. Это вполне естественное любопытство: если повсюду распространяется информация о «режиме Путина», то как это терпят граждане страны, почему не возмущаются?
Не секрет, что наши СМИ создают положительный образ Президента, западные медиа трудятся в прямо противоположном направлении. Сталкиваются полярные мнения, и людям сложно это воспринимать. Многие наши собеседники признавались, что чувствуют европейскую пропаганду, однобокую информацию и тем самым им сложно объективно оценивать процессы, которые происходят в России.
Один из шотландцев даже сказал: «Передайте спасибо Владимиру Владимировичу за то, что он уничтожил ИГИЛ». Ещё один утверждал, что не смотрит ВВС, а предпочитает Russia Today и Аль-Джазира, чтобы узнать альтернативную точку зрения. Мы в свою очередь спрашивали про допинговый скандал, и многие из наших собеседников считали, что это политический заказ. В любом случае и мы, и шотландцы сходились во мнении, что главное — это отношения между народами.
Ни россиянам, ни европейцам делить нечего, никто не хочет вражды, а сотрудничество и всесторонние взаимоотношения принесут реальную пользу всем государствам. А то, что происходит нагнетание обстановки между странами сейчас — это не что иное, как политика.
Кстати, Гордон — наш водитель на время путешествия по Шотландии и местный житель городка Лилитгоу — рассказывал, что несколько лет назад специально ездил в Москву, чтобы принять участие в акции «Бессмертный полк» и почтить память своего деда, воевавшего во второй мировой войне против гитлеровцев.
— Как, на Ваш взгляд, шотландцы относятся к внутренней политике Великобритании? Последнее время мы часто слышим новое для нас слово «брэксит».* Как к этому относятся в Шотландии?
— В стране огромное количество сторонников независимости. Создаётся впечатление, что Шотландия готова отделиться от Великобритании и остаться в Евросоюзе. Когда спрашиваешь у шотландцев что-то
об Англии или, допустим, о королеве, они говорят, что им это не интересно, но с огромным энтузиазмом говорят о Шотландии как о своей стране. В своё время во всём мире успешно прошёл прокат
фильма «Храброе сердце» с Мэлом Гибсоном. Эта картина о борьбе Шотландии за независимость от Англии была признана лучшим фильмом 1995 года и собрала пять «Оскаров». Фильм вызвал всплеск патриотизма.
— Вас что-нибудь поразило в Шотландии? Что больше всего впечатляет?
— Прежде всего — чистота. Климат наших стран похож, там в это время года такая же сырость, часто бывают туман и мелкий дождь, но даже в малых городах очень чисто. Ещё поражает, что почти у каждого городка есть легенда, к которой очень трепетно относятся местные жители. Запомнилась легенда очень древнего городка Линлитгоу. Весь город пропитан этой легендой. Центральный и самый крупный паб называется «Black bitch», на гербе города собака, привязанная к дереву. Городской журнал, виски с таким названием. Предприниматели хватаются за эту легенду и используют в своём деле.
*Брексит (Brexit) – слово, образованное в результате слияния двух первых букв английского слова Britain
(Британия) и слова еxit (выход). В результате с 2016 года под «брекситом» понимают процесс выхода Британии из Европейского союза.
ЛЕГЕНДА ГОРОДА ЛИНЛИТГОУ
Городок Линлитгоу расположен на королевском тракте, на полпути между крупными городами Глазго и Эдинбург. Однажды король Шотландии остановился переночевать в своём охотничьем домике, но лай собаки помешал ему спать. Он приказал отвести животное в лес и привязать к дереву. Собаку ждала мучительная смерть от голода, но кухарка пожалела собачку и стала подкармливать. На обратном пути король приказал показать ему мертвую собаку. Узнав, что собака жива, и дознавшись, что прислуга его ослушалась, он приказал казнить обеих. С тех пор привидение женщины с собакой бродит по улицам города.
— Как шотландцы отдыхают, проводят свободное время? Как Вы проводили время вне рабочих встреч в редакциях?
— Почему-то считается, что шотландцы несколько прижимисты, но мы столкнулись с радушным приемом. Удивительно, но люди там просто так собираются и играют в баре народные шотландские мелодии. Специально для нас устроили концерт в пабе «Black bitch» в Линлитгоу. Собрался целый оркестр из пожилых шотландцев. Нас от души, без всякой платы угощали, развлекали. Пожилые люди в этой стране веселы и добродушны. По вечерам они проводят время в пабах, за небольшим бокалом местного эля, расслабленно отдаваясь общению и увлечениям.
Беседовала Татьяна ПШЕНИЧНАЯ, Знамя Шахтера, опубликовано в январе 2018